Home » Përshtypjet tuaja » Shkruani përshtypjet tuaja për faqen

Shkruani përshtypjet tuaja për faqen

Përshëndetje miq,

Duke dashur që faqja jonë të jetë sa më e vlefshme dhe funksionale për ju, ju ftojmë që të shkruani përshtypjet, sugjerimet, vërejtjet dhe komentet tuaja në këtë faqe.

Ju faleminderit,
Stafi i albKristian.com

Short URL: http://www.albkristian.com/cms/?p=703

Posted by on Jun 19 2009. Filed under Përshtypjet tuaja. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

19 Comments for “Shkruani përshtypjet tuaja për faqen”

  1. Pershendetje dhe urime per punen e madhe qe eshte bere ne kete faqe.
    Ka mjaft per ne te Krishteret per te lexuar ketu.
    Do te kisha deshire qe te kishte me shume materiale per Krijimin dhe Evolucionin. Po ashtu do te kisha deshire qe te shihja ndonje shkrim per imoralitetin, nje problem gjithnje e me i madh ne shoqerine Shqiptare dhe qendrimin qe ka Kisha dhe se cfare i ofron Kisha shoqerise.

    Bekimet dhe urtesia e Perendise qofte gjithnje me juve.

  2. jam shumë i lumtur që këtu gjejmë materiale të dobishme në forcimin tonë si të krishterë, dhe posaçërisht më pëlqeu momenti kur botoheshin mënyrat e agjërimit në vendet e ndryshme me shumicë muslimane…dhe kisha një dashuri të madhe për ata njerëz që me lutjet tona mund të jenë të shpëtuar…sidomos materialet me shëmbëlltyra të jetës së përdithsme dhe rrëfime të bukura ndihmojnë në inkurajim të besimt dhe jetës sonë ët përditshme si të krishterë…ju lutem vazhdoni të na sjellni freski dhe fjalë me mesazhe të dahsura nga jeta e misionarëve dhe publikimet e tyre nëpër vendet ku kanë shërbyer…

  3. Me pelqen Toolbar-i ne pjesen e poshtme.

  4. Se pari ju pergezoj per biblen qe kini sjelle, si nje mundesi e mire per gjith shqiptaret. Por une do tju thoja se ne shume paragrafe, perkthimi eshte paksa i varfer, dhe heraheres shume i perifrazuar e ajshte konteksit .
    Psh po mar letren e rom:8:6,

    ” ne fakt mendja e kontrolluar nga mishi prodhon vdekje, por mendja e kontrolluar nga Fryma prodhon jete dhe paqe.”

    NE origjinalin grek pak a shume eshte keshtu:

    “Sepse mendimi i mishit eshte vdekje, por mendimi i Frymes eshte Jete edhe pajtim.”

    Ne perkthimin tuaj, duket sikur “mendja” eshte nje “objekt” i vecuar nga Mishi, dhe kjo ben qe perkthimi juaj te mos e shpalle fuqishem thelbin e vargut ne te cilen Pali kerkon te na tregoje. Pali na tregon se Mishi , qe permbledh qenien NJERI, ka vetem nje perfundim, vdekjen. Qe me pak fjale do te thote: se mendimi thelbesor i qenies NJERI eshte vetem VDEKJE.
    Po keshtu edhe ne pjesen e dyte te ketij vargu, simbas perkethimit origjinal Pali na tregon MENDIMIN qe ka Fryma e Perendise, dhe jo kontrollin qe Fryma i ben mendjes se njeriut. Simbas perkthimit tuaj duket sikur kemi te bejme me te njejten MENDJE, te cilen mund ta kontrolloje ose Mishi, ose Fryma. Pali na flet per DY MENDIME dhe jo per NJE MENDJE, te cilen mudn ta kontrolloje Mishi apo Fryma. Ai na dehsmon se, Mendimi i njeriut dhe mendimi i Frymes,jane ne kundershtim me njeratjetern, pasi i pari vjen nga MISHI (njeriu), ndersa i dyti vjen gna Fryma nga Perendia.. Pra kemit e bejme me DY mendime, dhe jo me nje “mendje” te cilen mund ta kontrolloje Mishi, apo Fryma.
    Fjala: “MENDJE”, dhe fjala: “mendim”, ne dukej duken sikur jane e njeta gje, por une mendoj se nuk eshte keshtu. Kur themi mendje, kemi parasysh me teper anen fizike dmth objekt. Ndersa kur themi: “mendim”, kemi parasysh nje ide, nje zgjidhje, nje udheheqje. nje opsjon e tjera. Pra Pali na tregon se, MENDIMI, kjo ide apo mencuri qe burin nga MISHI eshte vdekje. Ndersa Mendimi qe vjen gna Fryma eshte JETE dhe PAQJTIM.
    Ka rendesi fondamentale perkthimi i bibles, pasi fare lehte mund te humbasesh zbulesen dhe mbase mund te ecesh ne nje mesim jo te qarte.

  5. Ju falenderoj per punen e bere ne drejtim te besimit tek zoti.
    Jam shqiptar dhe me pelqen shume historia, sidomos ajo e kombit tone, dhe njeherazi besimtar. Do ju lutesha shume te me sqaronit per perkthimin e Daniel, kapitulli 8 vargu 21: ne shume perkthime te tjera shkruhet…….. mbreti i Greqise…… kurse ne kete perkthim shkruhet …….mbreti i Javanit….. Si eshte realisht, dhe cdo me thene Javan?
    Faleminderit; Paqe!

  6. shume faleminderit

  7. a mundeni ta vendosni versionin e biblës që keni vendosur në këtë faqe?

    ( http://albkristian.com/bibla_shqip/index.htm )

    Besoj që është e rëndësishme.

  8. A jeni OK tani me linkun e Bibles?

Leave a Reply

Arkiva

Shënim për komentet që shkruhen

Njoftojmë të gjithë vizitorët tanë se duke filluar që nga ky moment nuk do lejojmë më komente të cilat nuk kanë të bëjnë direkt me temën e shkrimit nën të cilin ato shkruhen.
Thënën ndryshe, nëse komentet tuaja nuk përputhen me titullin dhe përmbajtjen e shkrimit, atëhere komentet e shkruara aty nuk do te aprovohen.
- Administratori -

Lexoni Biblën Online

Lexo Biblen online (foto)

Regent University

Duke klikuar linkun e mësipërm do gjeni informacion për programet MBA dhe MOL që ofrohen për shqiptarët.

Reklamë

Dhjata e Re (Versioni audio mp3)

Tani mund të porosisni Dhiatën e Re, lexuar nga Saimir Braho, përgatitur në format Audio (MP3). Teksti është i Shoqërisë Biblike, versioni “Së bashku”, përkthyer prej origjinalit.

© 2012 albKristian.com. All Rights Reserved. Log in - Designed by Gabfire Themes